Enviar una carta puede parecer algo fácil, pero aquí la acción más simple puede resultar más complicada de los esperado, al menos la primera vez.
Averiguar como se dice sello (francobollo) y sobre (busta) es lo más sencillo, solo hay que tirar de diccionario, y a estas alturas ya intuimos bastante como funcionan aquí las cosas, así que acertamos a la primera, comprando los sellos en un Tabacchi y los sobres en una Cartoleria (más o menos una papelería).
Lo más divertido fue plantearse que hacer con la carta una vez sellada y lista para enviar, ¿es que en esta ciudad no hay buzones?
Pero como antes o después todo sigue su curso, sin venir a cuento, ayer nos encontramos lo que debe ser "El buzón", en Via Benedetto Croce, no muy lejos de la Posta (oficina de correos) central, situada en la Piazza Vittorio Emanuele.
Carta enviada, ¡prueba superada!
Averiguar como se dice sello (francobollo) y sobre (busta) es lo más sencillo, solo hay que tirar de diccionario, y a estas alturas ya intuimos bastante como funcionan aquí las cosas, así que acertamos a la primera, comprando los sellos en un Tabacchi y los sobres en una Cartoleria (más o menos una papelería).
Lo más divertido fue plantearse que hacer con la carta una vez sellada y lista para enviar, ¿es que en esta ciudad no hay buzones?
Pero como antes o después todo sigue su curso, sin venir a cuento, ayer nos encontramos lo que debe ser "El buzón", en Via Benedetto Croce, no muy lejos de la Posta (oficina de correos) central, situada en la Piazza Vittorio Emanuele.
Carta enviada, ¡prueba superada!
Y para que so vayáis familiarizando con el idioma os dejo unas frases en italiano:
Volevo un francobollo per inviare una lettera internazionale
(Quería un sello para enviar una carta internacional)
Quanto costa una busta normale?
(¿Cuánto cuesta un sobre normal?)
Scusi, sa dove posso imbucare una lettera?
(Perdone, ¿sabe dónde puedo echar al correo esta carta?)